Thursday, November 11, 2010

Talking with my daughter

မေန႔ညက သမီးက ကၽြန္မအိမ္မွာ ေနတဲ့ ကိတ္စနဲ႕ ပတ္သက္ျပီး Complaint တက္ပါတယ္။
(၁)သူက ေန႕ တိုုင္းေက်ာင္းသြားရျပီး ပင္ပန္းတယ္။
(၂)သူ႕ အေဖလဲ ေန႕ တိုုင္းအလုုပ္သြားရျပီး ပင္ပန္းတယ္။
(၃)ကၽြန္မက အိမ္မွာ ေနရတာ မပင္ပန္းဘူး။ကၽြန္မက အိမ္မွာ အခ်ိန္ကိုု ၾကိဳက္သေလာက္ ကိုုယ္လုုပ္ခ်င္တာ လုုပ္ေနတယ္။ 
(၄)ျပီးေတာ့ ကၽြန္မက ေန႕ တိုုင္းကြန္ပ်ဴတာေရွ႕ မွာ ထိုုင္ေနတာကိုု အလုုပ္လဲ မလုုပ္ပဲနဲ႕  အျငိမ္သားေနေနတယ္


လိုု႕  အခ်က္ (၄) ခ်က္ Complaint တက္ပါတယ္။
သူ႕ အျမင္မွာ ေန႕ တိုုင္းအျပင္ထြက္ျပီး အလုုပ္လုုပ္တာကိုု တမ်ိဳးျမင္ပံုုရပါတယ္။
တိုုက္တိုုက္ဆိုုင္ဆိုုင္ ဟိုုတစ္ေလာက သူနဲ႕ သူ႕ ကာတြန္းအတူ ထိုုင္ၾကည့္ေတာ့ အလုုပ္ရွင္တစ္ေယာက္ အလုုပ္မလုုပ္ပဲ အိမ္မွာေနျပီး သူ႕ သမီးက သူ႕ ကိုု "Dad, got a job."  ဆိုုျပီး ေျပာတဲ့အခန္းပါလာတာ ျပန္သတိရပါတယ္။


ကိုုင္း သင္တိုု႕ ဆိုုရင္ ဘယ္လိုု ေျဖရွင္းမလဲ။ 


ဟိုုတစ္ေလာကေတာ့ ကၽြန္မလုုပ္ေနတဲ့ အလုုပ္ကိုု သူ႕ ကိုုေျပာျပပါတယ္။ အလုုပ္စာရင္းကိုုလဲ ျပပါတယ္။ 
အဲဒါကိုု သူမမွတ္မိတာလား၊ သူ႕ Shadowက ဘာေတြေျပာေနတာလဲ မသိပါဘူး။


ေသခ်ာတာ တစ္ခုုကေတာ့ သူ႕ ကိုု ငယ္ငယ္ကထဲက "Rich Dad, Poor Dad" ေပးဖတ္ရင္ ေကာင္းမလားလိုု႕ပါ။ (၈)ႏွစ္ဆိုုေတာ့ ကာတြန္းမ်ား ရွိမလားလိုု႕ ရွာၾကည့္လိုုက္အံုုးမယ္။


အလုုပ္နားတဲ့ အေၾကာင္းေျပာတုုန္းက အေမနဲ႕ ေနရတာကိုု အင္မတန္၀မ္းသာသြားတဲ့ သမီးက ရုုတ္တရတ္ ဒီလိုုစကားမ်ိဳး ေျပာတယ္ဆိုုတာ အေၾကာင္းရွိမယ္လိုု႕ ထင္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ေစာဒက မတက္ပဲ လုုပ္သင့္စရာရွိတာ လုုပ္ရမွာေပါ့။ သူ႕ ကိုုေတာ့ ရွင္းျပစရာရွိတာ ရွင္းျပလိုုက္ပါတယ္။


(ေအာ္၊ ဒါနဲ႕ အိမ္မွာ အိမ္ေဖာ္လဲ ရွိပါတယ္။)


Whatever, life goes on!! Because I don't care!!
ေမ့ေတာ့မလိုု႕။ သမီးက ေနာက္ႏွစ္ဆိုု P3 ေရာက္ပါျပီ။

No comments: